사실 이 블로그 내용의 절반...

아니 80%가 사진이지만

(사진 이야기의 80%는 또 장비이야기...)


제 본업이자 전공은 역시 통번역입니다.

통역사에게 한국어능력은 매우 중요한 요소입니다.


모국어라는 이유로 무시하기 쉬운데,

의외로 학부에서 통번역 전공하는 학생들의

한국어 실력이 우려스러운 수준인 경우가 많습니다.

저 또한 그 중 한 명이구요 ㅜㅜ

(아마 이 글에도 맞춤법 및 띄어쓰기 틀린 부분이 있을지도...)


얼마전 통역수업에서

우리 학부를 나오고 외대 통대를 나와 프리랜서로 활동하시는

분이 오셔서 잠깐 이야기를 나눴는데...

한국어도 열심히 공부해야겠다는 생각이 얼른 들어 구입했습니다.


결과는...

한 페이지 넘길 때 마다 충격과 공포의 연속이네요

제가 알던 문법, 맞춤법, 띄워쓰기는 틀린게 태반이에요.


공부해야겠습니다. 

신고

'Foreign Studies?? > Korean' 카테고리의 다른 글

한국어능력시험 교재  (2) 2014.04.06
  1. Favicon of http://lumierey.tistory.com BlogIcon lumiereY 2014.12.22 22:12 신고

    님..띄워쓰기(X) 띄어쓰기(O)..힛

  2. Favicon of http://jinju32.tistory.com BlogIcon JINJU32 2014.12.22 22:14 신고

    헐. 이딴 실수를 저질렀다니 ㅠㅠ

+ Recent posts